# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-21 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: rules/base.xml:9
msgid "Generic 86-key PC"
msgstr ""

#: rules/base.xml:16
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr ""

#: rules/base.xml:23
msgid "Generic 102-key PC"
msgstr ""

#: rules/base.xml:30
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr ""

#: rules/base.xml:37
msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:44
msgid "Generic 105-key PC"
msgstr ""

#: rules/base.xml:51
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr ""

#: rules/base.xml:58
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr ""

#: rules/base.xml:65
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr ""

#: rules/base.xml:72
msgid "Acer AirKey V"
msgstr ""

#: rules/base.xml:79
msgid "Acer C300"
msgstr ""

#: rules/base.xml:86
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr ""

#: rules/base.xml:93
msgid "Acer laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:100
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr ""

#: rules/base.xml:107
msgid "Apple"
msgstr ""

#: rules/base.xml:114
msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:121
msgid "Apple Aluminium (ISO)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:128
msgid "Apple Aluminium (JIS)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:135
msgid "Asus laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:142
msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
msgstr ""

#: rules/base.xml:149
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr ""

#: rules/base.xml:156
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr ""

#: rules/base.xml:163
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr ""

#: rules/base.xml:170
msgid "Brazilian ABNT2"
msgstr ""

#: rules/base.xml:177
msgid "Brother Internet"
msgstr ""

#: rules/base.xml:184
msgid "BTC 5090"
msgstr ""

#: rules/base.xml:191
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr ""

#: rules/base.xml:198
msgid "BTC 5126T"
msgstr ""

#: rules/base.xml:205
msgid "BTC 6301URF"
msgstr ""

#: rules/base.xml:212
msgid "BTC 9000"
msgstr ""

#: rules/base.xml:219
msgid "BTC 9000A"
msgstr ""

#: rules/base.xml:226
msgid "BTC 9001AH"
msgstr ""

#: rules/base.xml:233
msgid "BTC 9019U"
msgstr ""

#: rules/base.xml:240
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr ""

#: rules/base.xml:247
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr ""

#: rules/base.xml:254
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:261
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr ""

#: rules/base.xml:268
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr ""

#: rules/base.xml:275
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr ""

#: rules/base.xml:282
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr ""

#: rules/base.xml:289
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr ""

#: rules/base.xml:296
msgid "Chicony Internet"
msgstr ""

#: rules/base.xml:303
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr ""

#: rules/base.xml:310
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr ""

#: rules/base.xml:317
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr ""

#: rules/base.xml:324
msgid "Chromebook"
msgstr ""

#: rules/base.xml:331
msgid "Compal FL90"
msgstr ""

#: rules/base.xml:338
msgid "Compaq Armada laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:345
msgid "Compaq Easy Access"
msgstr ""

#: rules/base.xml:352
msgid "Compaq Internet (7 keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:359
msgid "Compaq Internet (13 keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:366
msgid "Compaq Internet (18 keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:373
msgid "Compaq iPaq"
msgstr ""

#: rules/base.xml:380
msgid "Compaq Presario laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:387
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr ""

#: rules/base.xml:394
msgid "Dell"
msgstr ""

#: rules/base.xml:401
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr ""

#: rules/base.xml:408
msgid "Dell Latitude laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:415
msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:422
msgid "Dell Precision M laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:429
msgid "Dell Precision M65 laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:436
msgid "Dell SK-8125"
msgstr ""

#: rules/base.xml:443
msgid "Dell SK-8135"
msgstr ""

#: rules/base.xml:450
msgid "Dell USB Multimedia"
msgstr ""

#: rules/base.xml:457
msgid "Dexxa Wireless Desktop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:464
msgid "Diamond 9801/9802"
msgstr ""

#: rules/base.xml:471
msgid "DTK2000"
msgstr ""

#: rules/base.xml:478
msgid "eMachines m6800 laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:485
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr ""

#: rules/base.xml:492
msgid "Everex STEPnote"
msgstr ""

#: rules/base.xml:499
msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:506
msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
msgstr ""

#: rules/base.xml:513
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr ""

#: rules/base.xml:520
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr ""

#: rules/base.xml:527
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr ""

#: rules/base.xml:534
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr ""

#: rules/base.xml:541
msgid "Gyration"
msgstr ""

#: rules/base.xml:548
msgid "Happy Hacking"
msgstr ""

#: rules/base.xml:555
msgid "Hewlett-Packard Internet"
msgstr ""

#: rules/base.xml:562
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:569
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr ""

#: rules/base.xml:576
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
msgstr ""

#: rules/base.xml:583
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr ""

#: rules/base.xml:590
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr ""

#: rules/base.xml:597
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr ""

#: rules/base.xml:604
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr ""

#: rules/base.xml:611
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr ""

#: rules/base.xml:618
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr ""

#: rules/base.xml:625
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
msgstr ""

#: rules/base.xml:632
msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia"
msgstr ""

#: rules/base.xml:639
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr ""

#: rules/base.xml:646
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr ""

#: rules/base.xml:653
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr ""

#: rules/base.xml:660
msgid "IBM Space Saver"
msgstr ""

#: rules/base.xml:667
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr ""

#: rules/base.xml:674
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr ""

#: rules/base.xml:681
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr ""

#: rules/base.xml:688
msgid "Japanese 106-key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:695
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr ""

#: rules/base.xml:702
msgid "Kinesis"
msgstr ""

#: rules/base.xml:709
msgid "Korean 106-key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:716
msgid "Logitech"
msgstr ""

#: rules/base.xml:723
msgid "Logitech Access"
msgstr ""

#: rules/base.xml:730
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:737
msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:744
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr ""

#: rules/base.xml:751
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr ""

#: rules/base.xml:758
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr ""

#: rules/base.xml:765
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr ""

#: rules/base.xml:772
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr ""

#: rules/base.xml:779
msgid "Logitech diNovo"
msgstr ""

#: rules/base.xml:786
msgid "Logitech diNovo Edge"
msgstr ""

#: rules/base.xml:793
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr ""

#: rules/base.xml:800
msgid "Logitech Internet"
msgstr ""

#: rules/base.xml:807 rules/base.xml:815
msgid "Logitech Internet 350"
msgstr ""

#: rules/base.xml:822
msgid "Logitech Internet Navigator"
msgstr ""

#: rules/base.xml:829
msgid "Logitech iTouch"
msgstr ""

#: rules/base.xml:836
msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
msgstr ""

#: rules/base.xml:843
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
msgstr ""

#: rules/base.xml:850
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
msgstr ""

#: rules/base.xml:857
msgid "Logitech Ultra-X"
msgstr ""

#: rules/base.xml:864
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
msgstr ""

#: rules/base.xml:871
msgid "Memorex MX1998"
msgstr ""

#: rules/base.xml:878
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
msgstr ""

#: rules/base.xml:885
msgid "Memorex MX2750"
msgstr ""

#: rules/base.xml:892
msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
msgstr ""

#: rules/base.xml:899
msgid "Microsoft Internet"
msgstr ""

#: rules/base.xml:906
msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:913
msgid "Microsoft Natural"
msgstr ""

#: rules/base.xml:920
msgid "Microsoft Natural Elite"
msgstr ""

#: rules/base.xml:927
msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
msgstr ""

#: rules/base.xml:934
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
msgstr ""

#: rules/base.xml:941
msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
msgstr ""

#: rules/base.xml:948
msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
msgstr ""

#: rules/base.xml:955
msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
msgstr ""

#: rules/base.xml:962
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr ""

#: rules/base.xml:969
msgid "Microsoft Surface"
msgstr ""

#: rules/base.xml:976
msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
msgstr ""

#: rules/base.xml:983
msgid "NEC SK-1300"
msgstr ""

#: rules/base.xml:990
msgid "NEC SK-2500"
msgstr ""

#: rules/base.xml:997
msgid "NEC SK-6200"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1004
msgid "NEC SK-7100"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1011
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1018
msgid "OLPC"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1025
msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1032
msgid "PC-98"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1039
msgid "PinePhone Keyboard"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1046
msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1053
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1060
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1067
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1074
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1081
msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1088
msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1095
msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1102
msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1109
msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1116
msgid "Sun Type 6/7 USB"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1123
msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1130
msgid "Sun Type 7 USB"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1137
msgid "Sun Type 7 USB (European)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1144
msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1151
msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1158
msgid "Super Power Multimedia"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1165
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1172
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1179
msgid "Symplon PaceBook tablet"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1186
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1193
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1200
msgid "Truly Ergonomic 227"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1207
msgid "Truly Ergonomic 229"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1214
msgid "Trust Direct Access"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1221
msgid "Trust Slimline"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1228
msgid "Trust Wireless Classic"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1235
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1242
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1249
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1256
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1263
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1270
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1277
msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1284
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1291
msgid "Yahoo! Internet"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Albanian layouts
#: rules/base.xml:1302
msgid "sq"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1303
msgid "Albanian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1315
msgid "Albanian (Plisi)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1321
msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Amharic layouts
#: rules/base.xml:1330
msgid "am"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1331
msgid "Amharic"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Armenian layouts
#: rules/base.xml:1345 rules/base.extras.xml:963
msgid "hy"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1346 rules/base.extras.xml:964
msgid "Armenian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1358
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1364
msgid "Armenian (alt. phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1370
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1376
msgid "Armenian (alt. eastern)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1382
msgid "Armenian (western)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#: rules/base.xml:1391 rules/base.xml:1467 rules/base.xml:1482
#: rules/base.xml:1542 rules/base.xml:1646 rules/base.xml:1959
#: rules/base.xml:6804 rules/base.extras.xml:248 rules/base.extras.xml:1008
msgid "ar"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1392 rules/base.extras.xml:1009
msgid "Arabic"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1422
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1428
msgid "Arabic (AZERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1434
msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1440
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1446
msgid "Arabic (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1452
msgid "Arabic (Macintosh, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1458
msgid "Arabic (OLPC)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1468 rules/base.extras.xml:249
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1483
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
#: rules/base.xml:1496 rules/base.xml:1507 rules/base.xml:1518
#: rules/base.xml:1529 rules/base.xml:1676 rules/base.xml:1687
#: rules/base.xml:1698 rules/base.xml:5584 rules/base.xml:5595
#: rules/base.xml:5606 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6658
#: rules/base.xml:6669 rules/base.xml:6680
msgid "ku"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1497
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1508
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1519
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1530
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1543
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Berber layouts
#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:1567 rules/base.xml:1578
#: rules/base.xml:1589 rules/base.xml:1600 rules/base.xml:1611
msgid "ber"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1557
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1568
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1579
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1590
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1601
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1612
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for French layouts
#: rules/base.xml:1622 rules/base.xml:1747 rules/base.xml:2588
#: rules/base.xml:3436 rules/base.xml:3575 rules/base.xml:3589
#: rules/base.xml:3597 rules/base.xml:3635 rules/base.xml:3650
#: rules/base.xml:3944 rules/base.xml:3955 rules/base.xml:3966
#: rules/base.extras.xml:114 rules/base.extras.xml:1250
msgid "fr"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1623
msgid "French (Morocco)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
#: rules/base.xml:1633
msgid "rif"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1634
msgid "Tarifit"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1647
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Syriac layouts
#: rules/base.xml:1660 rules/base.xml:1668
msgid "syc"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1661
msgid "Syriac"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1669
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1677
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1688
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1699
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
#: rules/base.xml:1711
msgid "az"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1712
msgid "Azerbaijani"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1724
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Bambara layouts
#: rules/base.xml:1733
msgid "bm"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1734
msgid "Bambara"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1748
msgid "French (Mali, alt.)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for English layouts
#: rules/base.xml:1758 rules/base.xml:1769 rules/base.xml:2560
#: rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2781 rules/base.xml:2808
#: rules/base.xml:2857 rules/base.xml:2871 rules/base.xml:2961
#: rules/base.xml:3611 rules/base.xml:4375 rules/base.xml:5915
#: rules/base.extras.xml:418 rules/base.extras.xml:932
#: rules/base.extras.xml:1653
msgid "en"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1759
msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1770
msgid "English (Mali, US, intl.)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Bangla layouts
#: rules/base.xml:1782 rules/base.xml:4295 rules/base.xml:4308
msgid "bn"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1783
msgid "Bangla"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1797
msgid "Bangla (Probhat)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
#: rules/base.xml:1806
msgid "by"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1807
msgid "Belarusian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1819
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1825
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1831
msgid "Belarusian (intl.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1837
msgid "Belarusian (phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1843
msgid "Russian (Belarus)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Belgian layouts
#: rules/base.xml:1855 rules/base.extras.xml:1065
msgid "be"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1856 rules/base.extras.xml:1066
msgid "Belgian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1870
msgid "Belgian (alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1876
msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1882
msgid "Belgian (ISO, alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1888
msgid "Belgian (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1894
msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Kabyle layouts
#: rules/base.xml:1903 rules/base.xml:1918 rules/base.xml:1928
#: rules/base.xml:1938 rules/base.xml:1948
msgid "kab"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1904
msgid "Berber (Algeria, Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1919
msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1929
msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1939
msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1949
msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1960
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
#: rules/base.xml:1972
msgid "bs"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1973
msgid "Bosnian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1985
msgid "Bosnian (with guillemets)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1991
msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:1997
msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2003
msgid "Bosnian (US)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Braille layouts
#: rules/base.xml:2012
msgid "brl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2013
msgid "Braille"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2019
msgid "Braille (left-handed)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2025
msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2031
msgid "Braille (right-handed)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2037
msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
#: rules/base.xml:2046
msgid "bg"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2047
msgid "Bulgarian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2059
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2065
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2071
msgid "Bulgarian (enhanced)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Burmese layouts
#: rules/base.xml:2080
msgid "my"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2081
msgid "Burmese"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2093
msgid "my-zwg"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2094
msgid "Burmese (Zawgyi)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Mon layouts
#: rules/base.xml:2104 rules/base.xml:2116
msgid "mnw"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2105
msgid "Mon"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2117
msgid "Mon (A1)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Shan layouts
#: rules/base.xml:2127
msgid "shn"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2128
msgid "Shan"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2138
msgid "shn-zwg"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2139
msgid "Shan (Zawgyi)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Chinese layouts
#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:6482
msgid "zh"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2152
msgid "Chinese"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2164
msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2173
msgid "Mongolian (Bichig)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2182
msgid "Mongolian (Todo)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2191
msgid "Mongolian (Xibe)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2200
msgid "Mongolian (Manchu)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2209
msgid "Mongolian (Galik)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2218
msgid "Mongolian (Todo Galik)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2227
msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2236
msgid "Tibetan"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2245
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Uigur layouts
#: rules/base.xml:2255
msgid "ug"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2256
msgid "Uyghur"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Croatian layouts
#: rules/base.xml:2268
msgid "hr"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2269
msgid "Croatian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2281
msgid "Croatian (with guillemets)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2287
msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2293
msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2299
msgid "Croatian (US)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Czech layouts
#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:1109
msgid "cs"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2309 rules/base.extras.xml:1110
msgid "Czech"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2321
msgid "Czech (extra backslash)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2327
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2333
msgid "Czech (QWERTY, extra backslash)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2339
msgid "Czech (QWERTZ, Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2345
msgid "Czech (QWERTY, Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2351
msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2357
msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2363
msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Russian layouts
#: rules/base.xml:2370 rules/base.xml:3146 rules/base.xml:3716
#: rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5031 rules/base.xml:5698
#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5860 rules/base.xml:6469
#: rules/base.extras.xml:225 rules/base.extras.xml:236
#: rules/base.extras.xml:728 rules/base.extras.xml:750
#: rules/base.extras.xml:798 rules/base.extras.xml:881
#: rules/base.extras.xml:894 rules/base.extras.xml:918
msgid "ru"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2371
msgid "Russian (Czechia, phonetic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Danish layouts
#: rules/base.xml:2383 rules/base.extras.xml:1154
msgid "da"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2384 rules/base.extras.xml:1155
msgid "Danish"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2396
msgid "Danish (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2402
msgid "Danish (Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2408
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2414
msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2420
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Persian layouts
#: rules/base.xml:2429 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:5547
msgid "fa"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2430
msgid "Dari"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Pashto layouts
#: rules/base.xml:2443 rules/base.xml:2473
msgid "ps"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2444
msgid "Pashto"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2484 rules/base.xml:6828
msgid "uz"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2455
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2466
msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2474
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2485
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
#: rules/base.xml:2497
msgid "dv"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2498
msgid "Dhivehi"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Dutch layouts
#: rules/base.xml:2512 rules/base.extras.xml:1175
msgid "nl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2513 rules/base.extras.xml:1176
msgid "Dutch"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2525
msgid "Dutch (US)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2531
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2537
msgid "Dutch (standard)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
#: rules/base.xml:2546
msgid "dz"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2547
msgid "Dzongkha"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2561
msgid "English (Australia)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
#: rules/base.xml:2574
msgid "cm"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2575
msgid "English (Cameroon)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2589
msgid "French (Cameroon)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2598
msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2635
msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2672
msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2678
msgid "Mmuock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2688
msgid "English (Ghana)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2700
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2706
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Akan layouts
#: rules/base.xml:2713
msgid "ak"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2714
msgid "Akan"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Avatime layouts
#: rules/base.xml:2724
msgid "avn"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2725
msgid "Avatime"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Ewe layouts
#: rules/base.xml:2735
msgid "ee"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2736
msgid "Ewe"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Fula layouts
#: rules/base.xml:2746
msgid "ff"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2747
msgid "Fula"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Ga layouts
#: rules/base.xml:2757
msgid "gaa"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2758
msgid "Ga"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Hausa layouts
#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:2822
msgid "ha"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2769
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2782
msgid "English (New Zealand)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Maori layouts
#: rules/base.xml:2795
msgid "mi"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2796
msgid "Maori"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2809
msgid "English (Nigeria)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2823
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Igbo layouts
#: rules/base.xml:2833
msgid "ig"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2834
msgid "Igbo"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
#: rules/base.xml:2844
msgid "yo"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2845
msgid "Yoruba"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2858
msgid "English (South Africa)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2872 rules/base.extras.xml:1654
msgid "English (UK)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2884
msgid "English (UK, extended, Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2890
msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2896
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2902
msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2908
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2914
msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2920
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2926
msgid "English (UK, Colemak-DH)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2932
msgid "gd"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2933
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Polish layouts
#: rules/base.xml:2948 rules/base.xml:5630 rules/base.extras.xml:613
msgid "pl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2949
msgid "Polish (British keyboard)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2962 rules/base.extras.xml:419
msgid "English (US)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2974
msgid "English (US, euro on 5)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2980
msgid "English (US, intl., with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2986
msgid "English (US, alt. intl.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:2992
msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3003
msgid "English (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3009
msgid "English (Colemak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3015
msgid "English (Colemak-DH)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3021
msgid "English (Colemak-DH Wide)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3027
msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3033
msgid "English (Colemak-DH ISO)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3039
msgid "English (Colemak-DH Wide ISO)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3045
msgid "English (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3051
msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3057
msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3063
msgid "English (Dvorak, left-handed)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3069
msgid "English (Dvorak, right-handed)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3075
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3081
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3087
msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3093
msgid "English (Norman)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3099
msgid "English (US, Symbolic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3105
msgid "English (Workman)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3111
msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3117
msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
#: rules/base.xml:3124
msgid "chr"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3125
msgid "Cherokee"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Hawaian layouts
#: rules/base.xml:3135
msgid "haw"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3136
msgid "Hawaiian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3147
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3156
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
#: rules/base.xml:3172
msgid "eo"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3173
msgid "Esperanto"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3182
msgid "Esperanto (legacy)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Estonian layouts
#: rules/base.xml:3191 rules/base.extras.xml:1196
msgid "et"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3192 rules/base.extras.xml:1197
msgid "Estonian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3204
msgid "Estonian (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3210
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3216
msgid "Estonian (US)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Faroese layouts
#: rules/base.xml:3225
msgid "fo"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3226
msgid "Faroese"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3238
msgid "Faroese (no dead keys)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Filipino layouts
#: rules/base.xml:3247
msgid "ph"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3248
msgid "Filipino"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3270
msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3288
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3294
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3312
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3318
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3336
msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3342
msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3360
msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3366
msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Finnish layouts
#: rules/base.xml:3387 rules/base.extras.xml:1217
msgid "fi"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3388 rules/base.extras.xml:1218
msgid "Finnish"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3400
msgid "Finnish (Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3406
msgid "Finnish (classic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3412
msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3418
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3424
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3437 rules/base.extras.xml:1251
msgid "French"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3449
msgid "French (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3455
msgid "French (alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3461
msgid "French (alt., no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3467
msgid "French (alt., Latin-9 only)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3473
msgid "French (legacy, alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3479
msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3485
msgid "French (AZERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3491
msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3497
msgid "French (BEPO)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3503
msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3509
msgid "French (BEPO, AFNOR)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3515
msgid "French (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3521
msgid "French (Ergo‑L)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3527
msgid "French (Ergo‑L, ISO variant)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3533
msgid "French (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3539
msgid "French (US)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3545
msgid "Breton (France)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3554
msgid "Occitan"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3563
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3576 rules/base.extras.xml:115
msgid "French (Canada)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3590
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3598
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3604
msgid "Canadian (CSA)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3612
msgid "English (Canada)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
#: rules/base.xml:3622
msgid "ike"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3623
msgid "Inuktitut"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3636
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3651
msgid "French (Togo)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Georgian layouts
#: rules/base.xml:3681
msgid "ka"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3682
msgid "Georgian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3694
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3700
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3706
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3717
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for German layouts
#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:3879 rules/base.xml:3907
#: rules/base.xml:3922 rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:149
#: rules/base.extras.xml:1553
msgid "de"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3730 rules/base.extras.xml:150
msgid "German"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3742
msgid "German (dead acute)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3748
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3754
msgid "German (dead tilde)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3760
msgid "German (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3766
msgid "German (E1)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3772
msgid "German (E2)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3778
msgid "German (T3)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3784
msgid "German (US)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3790
msgid "German (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3796
msgid "German (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3802
msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3808
msgid "German (Neo 2)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3814
msgid "German (QWERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3820
msgid "Lower Sorbian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3829
msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3838
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3847
msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3858
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3867
msgid "Turkish (Germany)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3880
msgid "German (Austria)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3892
msgid "German (Austria, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3898
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3908 rules/base.extras.xml:1554
msgid "German (Switzerland)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3923
msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3931
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3937
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3945
msgid "French (Switzerland)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3956
msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3967
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Greek layouts
#: rules/base.xml:3979 rules/base.extras.xml:1283
msgid "gr"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3980 rules/base.extras.xml:1284
msgid "Greek"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3992
msgid "Greek (simple)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:3998
msgid "Greek (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4004
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
#: rules/base.xml:4013 rules/base.extras.xml:984
msgid "he"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4014 rules/base.extras.xml:985
msgid "Hebrew"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4026
msgid "Hebrew (SI-1452-2)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4032
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4038
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4044
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
#: rules/base.xml:4053 rules/base.extras.xml:273
msgid "hu"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4054 rules/base.extras.xml:274
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4066
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4072
msgid "Hungarian (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4078
msgid "Hungarian (QWERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4084
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4090
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4096
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4102
msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4108
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4114
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4120
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4126
msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4132
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4138
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4144
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4150
msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4156
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4162
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4168
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4174
msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
#: rules/base.xml:4183
msgid "is"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4184
msgid "Icelandic"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4196
msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4202
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4208
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Indian layouts
#: rules/base.xml:4217 rules/base.extras.xml:1770
msgid "in"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:1771
msgid "Indian"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Assamese layouts
#: rules/base.xml:4284
msgid "as"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4285
msgid "Assamese (KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4296
msgid "Bangla (India)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4309
msgid "Bangla (India, Probhat)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4320
msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4331
msgid "Bangla (India, Bornona)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4342
msgid "Bangla (India, KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4352
msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4363
msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4376
msgid "English (India, with rupee)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
#: rules/base.xml:4386 rules/base.xml:4397
msgid "gu"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4387
msgid "Gujarati"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4398
msgid "Gujarati (KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Hindi layouts
#: rules/base.xml:4408 rules/base.xml:4419 rules/base.xml:4430
msgid "hi"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4409
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4420
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4431
msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Kannada layouts
#: rules/base.xml:4441 rules/base.xml:4452
msgid "kn"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4442
msgid "Kannada"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4453
msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
#: rules/base.xml:4463 rules/base.xml:4474 rules/base.xml:4485
#: rules/base.xml:4496
msgid "ml"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4464
msgid "Malayalam"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4475
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4486
msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4497
msgid "Malayalam (Poorna, extended InScript)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4506
msgid "Manipuri (Meitei)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Marathi layouts
#: rules/base.xml:4516 rules/base.extras.xml:1836
msgid "mr"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4517
msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4526
msgid "Marathi (enhanced InScript)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Oriya layouts
#: rules/base.xml:4536 rules/base.xml:4549 rules/base.xml:4562
msgid "or"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4537
msgid "Oriya"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4550
msgid "Oriya (Bolnagri)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4563
msgid "Oriya (Wx)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
#: rules/base.xml:4575 rules/base.xml:4586
msgid "pa"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4576
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4587
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
#: rules/base.xml:4597
msgid "sa"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4598
msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Santali layouts
#: rules/base.xml:4608
msgid "sat"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4609
msgid "Santali (Ol Chiki)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: rules/base.xml:4620 rules/base.xml:4631 rules/base.xml:4642
#: rules/base.xml:4653 rules/base.xml:4664 rules/base.xml:4675
#: rules/base.xml:6156
msgid "ta"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4621
msgid "Tamil (TamilNet '99)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4632
msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4643
msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4654
msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4665
msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4676
msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Telugu layouts
#: rules/base.xml:4686 rules/base.xml:4697 rules/base.xml:4708
msgid "te"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4687
msgid "Telugu"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4698
msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4709
msgid "Telugu (Sarala)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Urdu layouts
#: rules/base.xml:4719 rules/base.xml:4730 rules/base.xml:4741
#: rules/base.xml:6778 rules/base.extras.xml:1418 rules/base.extras.xml:1856
msgid "ur"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4720
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4731
msgid "Urdu (alt. phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4742
msgid "Urdu (Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4751
msgid "Indic IPA"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Indonesian layouts
#: rules/base.xml:4763
msgid "id"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4764
msgid "Indonesian (Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4793
msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4799
msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4805
msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4811
msgid "Javanese"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Irish layouts
#: rules/base.xml:4820
msgid "ie"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4821
msgid "Irish"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4833
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4839
msgid "CloGaelach"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4848
msgid "Ogham"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4857
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Italian layouts
#: rules/base.xml:4869 rules/base.extras.xml:1310
msgid "it"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4870 rules/base.extras.xml:1311
msgid "Italian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4882
msgid "Italian (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4888
msgid "Italian (Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4894
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4900
msgid "Italian (US)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4906
msgid "Italian (IBM 142)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4912
msgid "Friulian (Italy)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4921
msgid "Sicilian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4931
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Japanese layouts
#: rules/base.xml:4943 rules/base.extras.xml:1362
msgid "ja"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4944 rules/base.extras.xml:1363
msgid "Japanese"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4956
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4962
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4968
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4974
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4980
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
#: rules/base.xml:4989
msgid "kk"
msgstr ""

#: rules/base.xml:4990
msgid "Kazakh"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5002
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5012
msgid "Kazakh (extended)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5021
msgid "Kazakh (Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5032
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Khmer layouts
#: rules/base.xml:5045
msgid "km"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5046
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Korean layouts
#: rules/base.xml:5060 rules/base.extras.xml:1674
msgid "ko"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5061 rules/base.extras.xml:1675
msgid "Korean"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5073
msgid "Korean (101/104-key compatible)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
#: rules/base.xml:5082 rules/base.xml:6374
msgid "ki"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5083
msgid "Kyrgyz"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5095
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Lao layouts
#: rules/base.xml:5104
msgid "lo"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5105
msgid "Lao"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5117
msgid "Lao (STEA)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Latvian layouts
#: rules/base.xml:5129 rules/base.extras.xml:343
msgid "lv"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5130 rules/base.extras.xml:344
msgid "Latvian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5142
msgid "Latvian (apostrophe)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5148
msgid "Latvian (tilde)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5154
msgid "Latvian (F)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5160
msgid "Latvian (Modern Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5166
msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5172
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5178
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
#: rules/base.xml:5187 rules/base.extras.xml:316
msgid "lt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5188 rules/base.extras.xml:317
msgid "Lithuanian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5200
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5206
msgid "Lithuanian (US)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5212
msgid "Lithuanian (IBM)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5218
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5224
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5230
msgid "Lithuanian (Ratise)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5236
msgid "Samogitian"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
#: rules/base.xml:5248
msgid "mk"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5249
msgid "Macedonian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5261
msgid "Macedonian (no dead keys)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Malay layouts
#: rules/base.xml:5270
msgid "ms"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5271
msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5289
msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Maltese layouts
#: rules/base.xml:5298
msgid "mt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5299
msgid "Maltese"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5311
msgid "Maltese (US)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5317
msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5323
msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Moldavian layouts
#. Keyboard indicator for Romanian layouts
#: rules/base.xml:5332 rules/base.xml:5832 rules/base.extras.xml:670
msgid "ro"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5333
msgid "Moldavian"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Gagauz layouts
#: rules/base.xml:5346
msgid "gag"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5347
msgid "Gagauz (Moldova)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
#: rules/base.xml:5359
msgid "mn"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5360
msgid "Mongolian"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
#. Keyboard indicator for Serbian layouts
#: rules/base.xml:5374 rules/base.xml:6067 rules/base.extras.xml:707
msgid "sr"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5375
msgid "Montenegrin"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5387
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5393
msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5399
msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5405
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5411
msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5417
msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5423
msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Nepali layouts
#: rules/base.xml:5432
msgid "ne"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5433
msgid "Nepali"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for N'Ko layouts
#: rules/base.xml:5448
msgid "nqo"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5449
msgid "N'Ko (AZERTY)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
#: rules/base.xml:5463 rules/base.extras.xml:1395
msgid "no"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5464 rules/base.extras.xml:1396
msgid "Norwegian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5478
msgid "Norwegian (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5484
msgid "Norwegian (Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5490
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5496
msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5502
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5508
msgid "Norwegian (Colemak-DH)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5514
msgid "Norwegian (Colemak-DH Wide)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5520
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5526
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5535
msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5548
msgid "Persian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5560
msgid "Persian (with Persian keypad)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5566
msgid "Persian (Windows)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for South Azerbaijani layouts
#: rules/base.xml:5573
msgid "azb"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5574
msgid "Azerbaijani (Iran)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5585
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5596
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5607
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5618
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5631 rules/base.extras.xml:614
msgid "Polish"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5643
msgid "Polish (legacy)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5649
msgid "Polish (QWERTZ)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5655
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5661
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5667
msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5673
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5679
msgid "Kashubian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5688
msgid "Silesian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5699
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
#: rules/base.xml:5711 rules/base.xml:5766 rules/base.extras.xml:1088
#: rules/base.extras.xml:1442
msgid "pt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5712 rules/base.extras.xml:1443
msgid "Portuguese"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5724
msgid "Portuguese (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5730
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5736
msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5742
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5748
msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5754
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1089
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5779
msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5785
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5791
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5797
msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5803
msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5809
msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5820
msgid "Russian (Brazil, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5833 rules/base.extras.xml:671
msgid "Romanian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5845
msgid "Romanian (standard)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5851
msgid "Romanian (Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5861 rules/base.extras.xml:729
msgid "Russian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5873
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5879
msgid "Russian (phonetic, Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5885
msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5891
msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5897
msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5903
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5909
msgid "Russian (engineering, RU)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5916
msgid "Russian (engineering, EN)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5922
msgid "Russian (legacy)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5928
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5934
msgid "Russian (DOS)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5940
msgid "Russian (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5946
msgid "Abkhazian (Russia)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5955
msgid "Bashkirian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5964
msgid "Chuvash"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5973
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5982
msgid "Kalmyk"
msgstr ""

#: rules/base.xml:5991
msgid "Komi"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6000
msgid "Mari"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6009
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6018
msgid "Ossetian (Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6027
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6037
msgid "Tatar"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6046
msgid "Udmurt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6055
msgid "Yakut"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6068 rules/base.extras.xml:708
msgid "Serbian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6080
msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6086
msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6092
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6098
msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6104
msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6110
msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6116
msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6122
msgid "Pannonian Rusyn"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
#: rules/base.xml:6134 rules/base.xml:6148
msgid "si"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6135
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6149
msgid "Sinhala (US)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6157
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6166
msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Slovak layouts
#: rules/base.xml:6178 rules/base.extras.xml:1469
msgid "sk"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6179 rules/base.extras.xml:1470
msgid "Slovak"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6191
msgid "Slovak (extra backslash)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6197
msgid "Slovak (QWERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6203
msgid "Slovak (QWERTY, extra backslash)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
#: rules/base.xml:6212
msgid "sl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6213
msgid "Slovenian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6225
msgid "Slovenian (with guillemets)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6231
msgid "Slovenian (US)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Spanish layouts
#: rules/base.xml:6240 rules/base.xml:6300 rules/base.extras.xml:1496
msgid "es"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1497
msgid "Spanish"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6253
msgid "Spanish (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6259
msgid "Spanish (dead tilde)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6265
msgid "Spanish (Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6271
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6277
msgid "ast"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6278
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6287
msgid "ca"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6288
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6301
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6333
msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6339
msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6345
msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6351
msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Swahili layouts
#: rules/base.xml:6360 rules/base.xml:6387
msgid "sw"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6361
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6375
msgid "Kikuyu"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6388
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Swedish layouts
#: rules/base.xml:6401 rules/base.extras.xml:1517
msgid "sv"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6402 rules/base.extras.xml:1518
msgid "Swedish"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6414
msgid "Swedish (no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6420
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6426
msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6432
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6438
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6444
msgid "Swedish (US)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6450
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6459
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6470
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6483
msgid "Taiwanese"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6495
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
#: rules/base.xml:6521
msgid "xsy"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6522
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Tajik layouts
#: rules/base.xml:6534
msgid "tg"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6535
msgid "Tajik"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6547
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Thai layouts
#: rules/base.xml:6556
msgid "th"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6557
msgid "Thai"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6569
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6575
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Tswana layouts
#: rules/base.xml:6584
msgid "tn"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6585
msgid "Tswana"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
#: rules/base.xml:6598
msgid "tk"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6599
msgid "Turkmen"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6611
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Turkish layouts
#: rules/base.xml:6620 rules/base.extras.xml:1581
msgid "tr"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6621 rules/base.extras.xml:1582
msgid "Turkish"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6633
msgid "Turkish (F)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6639
msgid "Turkish (E)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6645
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6651
msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6659
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6670
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6681
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
#: rules/base.xml:6693 rules/base.extras.xml:1632
msgid "uk"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6694 rules/base.extras.xml:1633
msgid "Ukrainian"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6706
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6712
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6718
msgid "Ukrainian (Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6724
msgid "Ukrainian (macOS)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6730
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6736
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
#: rules/base.xml:6743 rules/base.xml:6754 rules/base.xml:6765
#: rules/base.extras.xml:683
msgid "crh"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6744
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6755
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6766
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6779 rules/base.extras.xml:1419
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6791
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6797
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6805
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
#: rules/base.xml:6815
msgid "sd"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6816
msgid "Sindhi"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6829
msgid "Uzbek"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6841
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
#: rules/base.xml:6850 rules/base.extras.xml:1696
msgid "vi"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6851 rules/base.extras.xml:1697
msgid "Vietnamese"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6863
msgid "Vietnamese (US)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6872
msgid "Vietnamese (France)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for Wolof layouts
#: rules/base.xml:6884
msgid "wo"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6885
msgid "Wolof"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6898
msgid "custom"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6899
msgid "A user-defined custom Layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6913
msgid "Switching to another layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6918
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6924
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6930
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6936
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6942
msgid "Any Win (while pressed)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6948
msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6954
msgid ""
"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6960
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6966 rules/base.xml:7251 rules/base.xml:7799
msgid "Right Alt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6972 rules/base.xml:7245
msgid "Left Alt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6978 rules/base.xml:7275 rules/base.xml:7426
#: rules/base.xml:7865
msgid "Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6984
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6990
msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:6996
msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7002
msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7008
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7014
msgid "Both Shifts together"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7020
msgid "Both Alts together"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7026
msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7032
msgid "Both Ctrls together"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7038
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7044
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7050
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7056
msgid ""
"Left Ctrl+Left Shift chooses previous layout, Right Ctrl + Right Shift "
"chooses next layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7062
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7068
msgid "Left Alt+Left Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7074
msgid "Right Alt+Right Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7080
msgid ""
"Left Ctrl+Left Alt chooses previous layout, Right Ctrl + Right Alt chooses "
"next layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7086
msgid "Alt+Shift"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7092
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7098
msgid "Right Alt+Right Shift"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7104
msgid ""
"Left Alt+Left Shift chooses previous layout, Right Alt + Right Shift chooses "
"next layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7110 rules/base.xml:7215 rules/base.xml:7829
msgid "Menu"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7116 rules/base.xml:7227 rules/base.xml:7805
msgid "Left Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7122
msgid "Alt+Space"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7128
msgid "Win+Space"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7134
msgid "Ctrl+Space"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7140 rules/base.xml:7233 rules/base.xml:7817
msgid "Right Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7146
msgid "Left Shift"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7152
msgid "Right Shift"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7158 rules/base.xml:7841
msgid "Left Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7164 rules/base.xml:7209 rules/base.xml:7853
msgid "Right Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7170 rules/base.xml:7432 rules/base.xml:7907
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7176
msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7182
msgid "Left Ctrl+Left Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7190
msgid "Key to choose the 2nd level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7195 rules/base.xml:7293 rules/base.xml:7877
msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7204 rules/base.extras.xml:1872
msgid "Key to choose the 3rd level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7221
msgid "Any Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7239
msgid "Any Alt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7257
msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7263
msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7269
msgid "Enter on keypad"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7281
msgid "Caps Lock; Ctrl+Caps Lock for original Caps Lock action"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7287
msgid "Backslash"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7299
msgid ""
"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
"chooser"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7305
msgid ""
"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
"chooser"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7311
msgid ""
"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
"another 3rd level chooser"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7319
msgid "Ctrl position"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7324
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7330
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7336
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7342
msgid "Caps Lock as Ctrl, Left Control switches to another layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7348
msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7354
msgid "To the left of \"A\""
msgstr ""

#: rules/base.xml:7360
msgid "At the bottom left"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7366
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7372
msgid "Right Alt as Right Control"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7378
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7384
msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7390
msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7396
msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7401
msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7407
msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7415
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7420
msgid "Num Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7440
msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7445
msgid "Compose"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7453
msgid "Layout of numeric keypad"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7458
msgid "Legacy"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7464
msgid "Unicode arrows and math operators"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7470
msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7476
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7482
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7488
msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7494
msgid "Hexadecimal"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7500
msgid "Phone and ATM style"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7509
msgid "Numeric keypad Delete behavior"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7515
msgid "Legacy key with dot"
msgstr ""

#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: rules/base.xml:7522
msgid "Legacy key with comma"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7528
msgid "Four-level key with dot"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7534
msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7540
msgid "Four-level key with comma"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7546
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr ""

#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
#: rules/base.xml:7554
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7560
msgid "Semicolon on third level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7570 rules/base.extras.xml:1893
msgid "Caps Lock behavior"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7575
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7581
msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7587
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7593
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7599
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7605
msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7611
msgid "Swap Esc and Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7617
msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7623
msgid ""
"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
"Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7629
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7635
msgid "Make Caps Lock an additional Return key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7641
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7647
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7653
msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7659
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7665
msgid ""
"Make Caps Lock an additional Ctrl and Shift + Caps Lock the regular Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7671
msgid ""
"Make Caps Lock act as an additional Ctrl modifier, but keep identifying as "
"Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7677
msgid "Caps Lock gives digits on the digits row (Azerty layouts)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7683
msgid ""
"Shift + Caps locks the digits on the digits row, Caps Lock alone behaves as "
"usual (Azerty layouts)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7689
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7697
msgid "Alt and Win behavior"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7702
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7708
msgid "Menu is mapped to Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7714
msgid "Alt and Meta are on Alt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7720
msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7726
msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7732
msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7738
msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7744
msgid "Meta is mapped to Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7750
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7756
msgid "Hyper is mapped to Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7762
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7768
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7774
msgid "Right Alt is swapped with Right Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7780
msgid "Alt is swapped with Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7786
msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7794
msgid "Position of Compose key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7811
msgid "3rd level of Left Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7823
msgid "3rd level of Right Win"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7835
msgid "3rd level of Menu"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7847
msgid "3rd level of Left Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7859
msgid "3rd level of Right Ctrl"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7871
msgid "3rd level of Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7883
msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7889
msgid "Pause"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7895
msgid "Insert"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7901
msgid "PrtSc"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7914
msgid "Compatibility options"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7919
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7925
msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7931
msgid ""
"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7937
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7943
msgid "Map Scroll Lock to Mod3"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7949
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7955
msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7961
msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7967
msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7973
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7979
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7985
msgid "Enable APL overlay characters"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7991
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:7997
msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8003
msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8009
msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8015
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8021
msgid "Allow grab and window tree logging"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8029
msgid "Currency signs"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8034
msgid "Euro on E, third level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8040
msgid "Euro on E, fourth level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8046
msgid "Euro on 2"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8052
msgid "Euro on 4"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8058
msgid "Euro on 5"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8064
msgid "Rupee on 4"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8071
msgid "Key to choose the 5th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8076
msgid "Caps Lock chooses 5th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8082
msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8088
msgid "Right Alt chooses 5th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8094
msgid "Menu chooses 5th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8100
msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8106
msgid ""
"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
"pressed with another 5th level chooser"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8112
msgid ""
"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
"another 5th level chooser"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8118
msgid ""
"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
"another 5th level chooser"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8124
msgid ""
"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
"another 5th level chooser"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8132
msgid "Non-breaking space input"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8137
msgid "Usual space at any level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8143
msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8149
msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8155
msgid ""
"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8161
msgid "Non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8167
msgid ""
"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8173
msgid ""
"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
"level (via Ctrl+Shift)"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8179
msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8185
msgid ""
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8191
msgid ""
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
"non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8197
msgid ""
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8203
msgid ""
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
"zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8209
msgid ""
"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
"thin non-breaking space at the 4th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8215
msgid ""
"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8222
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8227
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8233
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8239
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8246
msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8251
msgid "Make right Alt a Hangul key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8257
msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8263
msgid "Make right Alt a Hanja key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8269
msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8276
msgid "Esperanto letters with superscripts"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8281
msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8287
msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8293
msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8300
msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8305
msgid "Sun key compatibility"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8312
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8317
msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8324
msgid "Function keys"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8329
msgid "Use F13-F24 as usual function keys"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8336
msgid "Miscellaneous options"
msgstr ""

#: rules/base.xml:8341
msgid "Use user-defined custom XKB types"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:9
msgid "xx"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:10
msgid "Ancient"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:21
msgid "Gothic"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:30
msgid "Ugaritic"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:39
msgid "Avestan"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:50
msgid "apl"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:51
msgid "APL"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:60
msgid "dlg"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:61
msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:67
msgid "sax"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:68
msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:74
msgid "ufd"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:75
msgid "APL symbols (unified)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:81
msgid "apl2"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:82
msgid "APL symbols (IBM APL2)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:88
msgid "aplII"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:89
msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:95
msgid "aplx"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:96
msgid "APL symbols (APLX unified)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:104
msgid "bqn"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:105
msgid "BQN"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:127
msgid "kut"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:128
msgid "Kutenai"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:134
msgid "shs"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:135
msgid "Secwepemctsin"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:141
msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:162
msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:172
msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:182
msgid "German (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:188
msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:194
msgid "German (KOY)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:200
msgid "German (Bone)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:206
msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:212
msgid "German (Neo, QWERTZ)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:218
msgid "German (Neo, QWERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:226
msgid "Russian (Germany, recommended)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:237
msgid "Russian (Germany, transliteration)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:261
msgid "cop"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:262
msgid "Coptic"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:286
msgid "oldhun(lig)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:287
msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:293
msgid "oldhun(SK,Sh)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:294
msgid "Old Hungarian (Carpathian Highlands, S as Sh)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:300
msgid "oldhun(SK,Sz)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:301
msgid "Old Hungarian (Carpathian Highlands, S as Sz)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:307
msgid "us"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:308
msgid "Hungarian (US)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:329
msgid "Lithuanian (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:335
msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:356
msgid "Latvian (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:362
msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:368
msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:374
msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:380
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:386
msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:392
msgid "Latvian (Colemak)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:398
msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:404
msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:410
msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:431
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:437
msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:443
msgid "Atsina"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:450
msgid "Coeur d'Alene Salish"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:459
msgid "Czech, Slovak and German (US)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:471
msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:487
msgid "English (Drix)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:493
msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:505
msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:511
msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:517
msgid "English (Carpalx)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:523
msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:529
msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:535
msgid "English (Carpalx, full optimization)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:541
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:547
msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:553
msgid "English (3l)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:559
msgid "English (3l, Chromebook)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:565
msgid "English (3l, emacs)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:571
msgid "workman-p"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:572
msgid "English (Workman-P)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:581
msgid "Sicilian (US keyboard)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:592
msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:626
msgid "Polish (intl., with dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:632
msgid "Polish (Colemak)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:638
msgid "Polish (Colemak-DH)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:644
msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:650
msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:656
msgid "Polish (Glagolica)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:662
msgid "Polish (lefty)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:684
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:693
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:699
msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:720
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:741
msgid "Church Slavonic"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:751
msgid "Russian (plus Ukrainian and Belarusian letters)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:762
msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:768
msgid "Russian (phonetic, Macintosh)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:774
msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:780
msgid "Russian (with US punctuation)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:786
msgid "Russian (GOST 6431-75)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:792
msgid "Russian (GOST 14289-88)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:799
msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:871
msgid "winkeys-p"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:872
msgid "Russian (Programmer)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:882
msgid "Russian (plus typographic symbols)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:895
msgid "Russian (plus Tatar letters)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:908
msgid "diktor"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:909
msgid "Russian (Diktor)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:919
msgid "Russian (international, RU)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:933
msgid "Russian (international, EN)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:976
msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:997
msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1039
msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1045
msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1051
msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1057
msgid "Arabic (ErgoArabic)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1080
msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1101
msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1122
msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1128
msgid "Czech (programming)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1134
msgid "Czech (programming, typographic)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1140
msgid "Czech (coder)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1146
msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1167
msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1188
msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1209
msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1230
msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1236
msgid "Finnish (DAS)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1242
msgid "Finnish (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1263
msgid "French (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1269
msgid "French (US with dead keys, alt.)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1275
msgid "French (US, AZERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1296
msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1302
msgid "Greek (Colemak)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1323
msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1329
msgid "it_lld"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1330
msgid "Ladin (Italian keyboard)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1340
msgid "de_lld"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1341
msgid "Ladin (German keyboard)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1351
msgid "Italian (Dvorak)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1375
msgid "Japanese (Sun Type 6)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1381
msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1387
msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1410
msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1431
msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1455
msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1461
msgid "Portuguese (Colemak)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1482
msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1488
msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1509
msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1530
msgid "Swedish (Dvorak A5)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1536
msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1542
msgid "Elfdalian (Sweden, with combining ogonek)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1567
msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1573
msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1594
msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1600
msgid "Turkish (i and ı swapped)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1606
msgid "Old Turkic"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1612
msgid "Old Turkic (F)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1618
msgid "Ottoman (Q)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1624
msgid "Ottoman (F)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1645
msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1666
msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1687
msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1709
msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1715
msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
msgstr ""

#. Keyboard indicator for European layouts
#: rules/base.extras.xml:1724
msgid "eu"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1725
msgid "EurKEY (US)"
msgstr ""

#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
#: rules/base.extras.xml:1754
msgid "ipa"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1755
msgid "International Phonetic Alphabet"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1761
msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1837
msgid "Modi (KaGaPa, phonetic)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1846
msgid "sas"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1847
msgid "Sanskrit symbols"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1857
msgid "Urdu (Navees)"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1877
msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1883
msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1898
msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1906
msgid "Parentheses position"
msgstr ""

#: rules/base.extras.xml:1911
msgid "Swap with square brackets"
msgstr ""